US
UK
所以這是一個你可以經常使用的句子。
所以與其說 "I should have known better",不如說 "I shoulda known better"。
他們不說 xiao mao,而是說 han mi qi。
還有一個,他們不說 xiao gou,而是說 xiao gou。
標杆管理只是一種花哨的說法,即與同類醫院相比,我們的情況如何?
是啊
[掌聲]
我知道。
極左派想脅迫你說出你明知是假的東西,嚇唬你不要說出你明知是真的東西。
史蒂夫,歡迎回到節目。
所以與其說 "better",聽起來可能會比較像這個 /d/ 音的 "better" 對吧?
而是關於連結。
這是我們在說:「我看見你了,我來了,讓我們有個片刻。」這有潛力能讓我們認識的人建立更深的連結。
接下來,我們來看一些關於 "occur" 的例子。這起事件發生在下午 3 點 47 分。
而且還要到六月才開始。
聽起來一點也不傻。